Mad men 9話より
(英語は聞き間違いがあるかもしれません)
セリフ:
All is fair. No stones unturned, right?
字幕;
この業界では手段を選ばない
(引き抜きのためなら)妻も巻き込むのが
大手企業のやり方なのか、というセリフへの返答。
ひっくり返さない石はない?と思い調べると、
下記のイディオムがあった。
leave no stone unturned
to try every possible course of action in order to find or achieve something
つまり、ここでは、オセロみたいなイメージか。
手段を選ばない、というのは
実にすっきりして、わかりやすいな。
0 件のコメント:
コメントを投稿